Osmanlıca’dan Türkçemize Çevirisi Yapılan Belgeler İki Ana Başlıkta Toplanabilir. Bunlar:

Matbu Belgeler: Matbaada Hazırlanmış ve Tabedilmiş Belgeler İçin Kullanılan Tabirdir. Osmanlıca Basılmış Dergi, Kitap, Gazete, Jurnal, Uluslararası Anlaşmalar vs. Bu Belge Türünün İçerisinde Değerlendirilir.

El Yazısı Belgeler: Osmanlıcada Bir Kâtibin Kendi El Yazısı İle Hazırlamış Olduğu Belgelerdir. Osmanlıca – Türkçe Çeviride Çevirisi En Çok İstenen Belge Türleri Bunlardır. Bunlar, Belgenin Muhatabı, Yazılma Sebebi, Yazıldığı Makam ve Yer Gibi Faktörlerle Çok Fazla Türe Ayrılmıştır.

Osmanlıca El Yazısı Belgelerin %100 Doğru ve Usûlüne Uygun Tercüme Edilebilmesi İçin Bu Belge Türlerinin Hepsine Tercümanın Hâkim Olması Şarttır. Biz, Osmanlıca Tüm El Yazması Eserlerinizin %100 Doğru, Zamanında ve Uygun Fiyatla Çevirisini Yapacağımızı Garanti Ediyoruz.

Bu Belgeleri İse Ana Başlıklar Şeklinde Şu Şekilde Sıralayabiliriz:

  • FERMAN
  • HÜKÜM
  • HÜKM-İ HÜMÂYUN (HÜKM-İ ŞERİF)
  • BİTİ
  • SEBEB-İ TAHRİR HÜKMÜ
  • ‘ALAMET-İ ŞERİF
  • TEVKî
  • YARLIĞ
  • NİŞAN-I HÜMÂYUN
  • MENŞUR BEREVAT
  • HATT-I HÜMÂYUN
  • NAME-İ HÜMÂYUN
  • ADALETNAME
  • BERAT
  • TELHİZ
  • TAKRİR
  • BUYURULDU
  • KAİME
  • MÜRASELE (KAZASKER BUYRUĞU)
  • SERASKERLİK BERATI
  • ŞUKKA
  • MARUZAT
  • TAHRİRAT
  • TEZKERE
  • ARîZA
  • CEVABNAME
  • EMİRNAME ZABITNAME
  • LÂYİHA
  • RUHSATNAME
  • KEFALETNAME
  • TEMESSÜK
  • RUUS
  • RUUS HÜKMÜ
  • TEMLİKNAME
  • İCMAL
  • İLAM
  • İLMUHABER
  • FETİHNAME
  • MUAHEDENAME (SULHNAME)
  • HUDUDNAME (SINIRNAME)
  • AHİDNAME
  • HUCCET
  • HUCCETİ- ŞER’İYYE
  • VAKIFNAME (VAKFİYE)
  • SİCİLÂT-I ŞER’İYYE