Osmanlıca’dan Türkçemize Çevirisi Yapılan Belgeler İki Ana Başlıkta Toplanabilir. Bunlar:
Matbu Belgeler: Matbaada Hazırlanmış ve Tabedilmiş Belgeler İçin Kullanılan Tabirdir. Osmanlıca Basılmış Dergi, Kitap, Gazete, Jurnal, Uluslararası Anlaşmalar vs. Bu Belge Türünün İçerisinde Değerlendirilir.
El Yazısı Belgeler: Osmanlıcada Bir Kâtibin Kendi El Yazısı İle Hazırlamış Olduğu Belgelerdir. Osmanlıca – Türkçe Çeviride Çevirisi En Çok İstenen Belge Türleri Bunlardır. Bunlar, Belgenin Muhatabı, Yazılma Sebebi, Yazıldığı Makam ve Yer Gibi Faktörlerle Çok Fazla Türe Ayrılmıştır.
Osmanlıca El Yazısı Belgelerin %100 Doğru ve Usûlüne Uygun Tercüme Edilebilmesi İçin Bu Belge Türlerinin Hepsine Tercümanın Hâkim Olması Şarttır. Biz, Osmanlıca Tüm El Yazması Eserlerinizin %100 Doğru, Zamanında ve Uygun Fiyatla Çevirisini Yapacağımızı Garanti Ediyoruz.
Bu Belgeleri İse Ana Başlıklar Şeklinde Şu Şekilde Sıralayabiliriz:
- FERMAN
- HÜKÜM
- HÜKM-İ HÜMÂYUN (HÜKM-İ ŞERİF)
- BİTİ
- SEBEB-İ TAHRİR HÜKMÜ
- ‘ALAMET-İ ŞERİF
- TEVKî
- YARLIĞ
- NİŞAN-I HÜMÂYUN
- MENŞUR BEREVAT
- HATT-I HÜMÂYUN
- NAME-İ HÜMÂYUN
- ADALETNAME
- BERAT
- TELHİZ
- TAKRİR
- BUYURULDU
- KAİME
- MÜRASELE (KAZASKER BUYRUĞU)
- SERASKERLİK BERATI
- ŞUKKA
- MARUZAT
- TAHRİRAT
- TEZKERE
- ARîZA
- CEVABNAME
- EMİRNAME ZABITNAME
- LÂYİHA
- RUHSATNAME
- KEFALETNAME
- TEMESSÜK
- RUUS
- RUUS HÜKMÜ
- TEMLİKNAME
- İCMAL
- İLAM
- İLMUHABER
- FETİHNAME
- MUAHEDENAME (SULHNAME)
- HUDUDNAME (SINIRNAME)
- AHİDNAME
- HUCCET
- HUCCETİ- ŞER’İYYE
- VAKIFNAME (VAKFİYE)
- SİCİLÂT-I ŞER’İYYE